З’явився новий переклад «Кобзаря» англійською
У США та в Україні презентують перекладений англійською мовою «Кобзар» Тараса Шевченка. Про це було домовлено під час низки зустрічей радника президента України Ганни Герман у Вашингтоні.
Зустрічі відбулись у рамках міжнародної підготовки до 200-річчя від дня народження Тараса Шевченка, повідомляє УНН.
Новий переклад зробив багатолітній співробітник «Голосу Америки» Петро Фединський. Новий переклад побачить світ уже незабаром. Під час зустрічі високопосадовців із автором перекладу у Вашингтоні обговорювалось питання популяризації англійської версії «Кобзаря» у світі.
Як відомо, перше видання «Кобзаря» англійською мовою було здійснене у 1964 році в Канаді Вотсоном Кіркконелом та Костянтином-Генрі Андрусишиним.
Додамо, що Ганна Герман разом з послом України в США Олександром Моциком поклала квіти до пам’ятника Шевченкові у Вашингтоні. Там же було обговорено план реставрації пам’ятника, якому наступного року виповниться 50 років від часу встановлення.
Радник президента також цікавилася ходом процесу з підготовки до спорудження пам’ятника Голодомору. Нагадаємо, цей меморіал планують відкрити у Вашингтоні до 81-х роковин трагедії в Україні.
Читайте також

Українка стала гостею благочинного Гала-вечора князя Монако
vidia.ua - Вер 29, 2019Українська продюсерка Марія Гражина Чаплін стала гостею найпрестижнішого заходу Монако - Monte-Carlo Gala for the Global Ocean, який відбувся 26 вересня, повідомляє VIDIA.…

З істоіії українців діаспори. Шлях до волі Никифора Григоріїва
vidia.ua - Вер 26, 2019Нещодавно, побачило світ біографічне дослідження, присвячене першому директору Української служби «Голосу Америки» Никифору Григорієву. Це – монографія кандидатки історичних наук, доцентки Київського національного…

У Чикаго поховали духовного батька української громади
vidia.ua - Бер 16, 2019Отець Мирон Панчук, священик Єпархії св. Миколая, Української Католицької Церкви, відійшов у вічність в Чикаго 9 березня і був похований 15 березня на…